Click here to visit Soqtapata’s website
In February and March 2025, I visited this wonderful nonprofit Peruvian concession in the Amazonian cloud forest at approximately 1000 meters above sea level. Located at the 174 km marker east from Cusco along the Interoceanic Highway, it is about halfway from Cusco to Puerto Maldonado. Founded and run by Rafael and Ana Pilares, in Soqtapata they protect over 9000 hectares spanning a number of microclimates and forest types.
En febrero y marzo de 2025, visité esta maravillosa concesión peruana sin fines de lucro en el bosque nuboso amazónico, a unos 1000 metros sobre el nivel del mar. Ubicada en el kilómetro 174 al este de Cusco, sobre la Carretera Interoceánica, se encuentra aproximadamente a medio camino entre Cusco y Puerto Maldonado. Fundada y administrada por Rafael y Ana Pilares, en Soqtapata protegen más de 9600 hectáreas que abarcan diversos microclimas y tipos de bosque.








English
I could not leave my room—whether just to walk the short distance down the covered walkway, take a brief step into the forest, or head out on a longer trek along the stream or up the mountain—without encountering life forms new to me.
Whether fauna, flora, or funga, I discovered something different each time.
Even a quick five-minute detour into the forest while waiting for another activity revealed something new, even at a trailhead I had walked perhaps 50 times.
There was always something unfamiliar to see—but then, I’m someone who looks closely, turning over leaves and examining the trunks of trees.
Let us start with orchids.
Español
No podía salir de mi habitación —ya fuera para caminar unos metros por el pasadizo techado, dar un paso breve hacia el bosque, o emprender una caminata más larga río arriba o montaña arriba— sin encontrar formas de vida nuevas para mí.
Ya fuera fauna, flora o funga, cada vez descubrí algo diferente.
Incluso una pequeña incursión de cinco minutos en el bosque, mientras esperaba otra actividad, revelaba algo nuevo, aun en el inicio de un sendero que quizá había recorrido cincuenta veces.
Siempre había algo desconocido por ver; aunque claro, soy de los que miran con atención, levantando hojas y observando los troncos de los árboles.
Empecemos con las orquídeas.


They range from several centimeters across to just a millimeter or two long.









There is another which looks like an orchid, but it has an entirely different story – it’s carnivorous!
Hay otra que parece una orquídea, pero su historia es completamente diferente: ¡es carnívora!

This flower belongs to the genus Utricularia – a group of carnivorous plants commonly known as bladderworts.
Esta flor pertenece al género Utricularia, un grupo de plantas carnívoras comúnmente conocidas como utricularias.
Unlike other carnivorous plants that use sticky leaves or pitfall traps, Utricularia capture prey with tiny bladders (utricles) hidden in soil, water, or moss. These bladders act like vacuum traps, creating suction to capture microscopic organisms such as protozoa and small invertebrates.
This delicate, orchid-like flower with a two-lobed lower lip, violet-blue coloring with yellow throat markings, and a short downward-pointing spur is characteristic of Utricularia.
Based on its form and the cloud-forest habitat of Soqtapata, this specimen is most likely Utricularia jamesoniana—an epiphytic bladderwort often found growing on mossy tree trunks in the Amazonian and Andean foothills.
A diferencia de otras plantas carnívoras que utilizan hojas pegajosas o trampas de caída, las Utricularia capturan a sus presas con diminutas vesículas (utrículos) ocultas en el suelo, el agua o el musgo. Estas vesículas actúan como trampas de vacío, creando succión para capturar organismos microscópicos como protozoos y pequeños invertebrados.
Esta delicada flor, similar a una orquídea, con un labio inferior bilobulado, color azul violáceo con marcas amarillas en la garganta y un corto espolón que apunta hacia abajo, es característica de las Utricularia.
Por su forma y su hábitat en el bosque nuboso de Soqtapata, este ejemplar probablemente sea Utricularia jamesoniana, una utricularia epífita que suele crecer en troncos de árboles cubiertos de musgo en las estribaciones amazónicas y andinas.
INSECTS – INSECTOS



















ARACHNIDS (Arácnidos)
We start out with this unusual spider egg case I’m calling ‘Silk Saucer’.
Comenzamos con esta inusual ooteca de araña a la que llamo “Platillo de Seda”.










The images here document the progressive stages of a silk “saucer” structure following spiderling emergence. Prior to hatching, the domed upper disc is suspended above the base by a central pillar and anchored at the perimeter by fine silk connections. When the structure matures, the peripheral silk weakens or degrades, allowing the spiderling(s) to exit through the resulting gap.
I collected one intact specimen and maintained it under an overturned glass on the leaf fragment to which it was attached. Over several days of observation, I witnessed the emergence of a minute spiderling from within the enclosure—an event suggesting the structure’s function as an egg case or nursery chamber. (Photographs or a video of this event may follow once located.)
As the structure deteriorates, the dome detaches—apparently shearing away from the central pillar—leaving only the lower portion of the silk saucer adhered to the leaf surface. With further decay, this basal section also sloughs off, ultimately leaving a circular trace or rim. The remaining impression resembles a miniature crater — the final remnant of the silk architecture that once rose above it.
Español
Las imágenes aquí presentadas documentan las etapas progresivas de una estructura de seda en forma de platillo tras la emergencia de las crías. Antes de la eclosión, el disco superior abovedado se encuentra suspendido sobre la base por un pilar central y anclado en el perímetro mediante finas conexiones de seda. Al madurar la estructura, la seda periférica se debilita o degrada, permitiendo que las crías salgan por la abertura resultante.
Recolecté un ejemplar intacto y lo mantuve bajo un recipiente de vidrio invertido sobre el fragmento de hoja al que estaba adherido. Durante varios días de observación, presencié la emergencia de una diminuta cría desde el interior del recipiente, un evento que sugiere la función de la estructura como ooteca o cámara de cría. (Posteriormente, se publicarán fotografías o un video de este evento una vez localizado).
A medida que la estructura se deteriora, la cúpula se desprende —aparentemente separándose del pilar central— dejando solo la parte inferior del platillo de seda adherida a la superficie de la hoja. Con el avance de la descomposición, esta sección basal también se desprende, dejando finalmente un rastro o borde circular. La impresión restante se asemeja a un cráter en miniatura: el último vestigio de la arquitectura de seda que una vez se elevó sobre él.
November 2025 section
In November 2025 I returned to Soqtapata, this time focusing even more on documenting the living tapestry of the forest—its flora, fauna, and funga. Walking the same trails (as well as new ones) months later, I saw how quickly the cloud forest changes: new flowers in bloom, different insects at the lights, fresh fungi erupting after the rains. Meanwhile, the nonprofit’s work continues to grow—supporting local families, partnering with nearby schools, and strengthening community-based conservation beyond these 9,600 hectares. The images and videos below are a continuing field journal of this place and of the people, led by Rafael and Ana Pilares, who are dedicating their lives to protecting it.
Para la sección de noviembre de 2025
En noviembre de 2025 regresé a Soqtapata, esta vez con un enfoque aún mayor en documentar el tapiz vivo del bosque—su flora, fauna y funga. Al recorrer los mismos senderos (y algunos nuevos) meses después, pude ver lo rápido que cambia el bosque nuboso: nuevas flores, insectos distintos en las luces y hongos que brotan tras las lluvias. Mientras tanto, la labor de la organización sigue creciendo—apoyando a las familias locales, colaborando con las escuelas y fortaleciendo la conservación comunitaria más allá de estas 9,600 hectáreas. Las imágenes y videos que siguen continúan mi diario de campo sobre este lugar y sobre las personas, bajo el liderazgo de Rafael y Ana Pilares, que dedican su vida a protegerlo.
Mushroom Observation and Identification (Soqtapata Conservation Area, Peru)
Observación e Identificación de Hongos Área de Conservación Soqtapata, Perú
Un compañero de Soqtapata encontró estos llamativos hongos azul intenso creciendo en un tronco en descomposición, en pleno bosque nuboso. Las especies azules de Mycena en los Andes son sorprendentemente bellas, pero siguen siendo poco estudiadas; en estos hábitats húmedos y sombreados probablemente existen varias especies aún no descritas.
Las fotos en primer plano muestran láminas azul pálido delgadas y muy espaciadas, un pie translúcido y esbelto, sin látex ni restos de velo, y un crecimiento que emerge directamente de la madera en descomposición. Las láminas se adhieren de forma adnada a ligeramente decurrente, corriendo un poco hacia abajo por el pie. Estas características apuntan claramente al grupo tipo Mycena subcaerulea y descartan muchos otros hongos azules. La identificación más probable es Mycena sp., posiblemente M. subcaerulea u otra especie andina aún no descrita.
A teammate at Soqtapata came across these striking deep-blue mushrooms growing on a rotting log deep in the cloud forest. Blue Mycena species in the Andes are remarkably beautiful yet still poorly studied, with several likely undescribed species appearing in these wet, shaded habitats.
The close-up photos show thin, widely spaced pale-blue gills, a slender translucent stem, no latex or veil remnants, and growth emerging directly from decaying wood. The gills attach adnate to slightly decurrent, running just a bit down the stipe. These features point clearly to the Mycena subcaerulea–type group and rule out many other blue fungi. The most likely identification is Mycena sp., probably M. subcaerulea or a closely related, still-undescribed Andean species.





This next tiny mushroom from Soqtapata is best treated as a Mycena species: one of the extremely delicate, long-stemmed micro-fungi of humid Andean cloud forest. Its very small, radially striated cap; glassy, almost “icy” translucent appearance; extremely slender, hair-fine stipe covered in minute hairs; and growth directly from decaying wood and leaf litter all point toward the Mycena tenerrima / “filament Mycena” type group (possibly in the section Fragilipedes). Because many of these tropical micro-Mycenas are poorly studied and likely include undescribed species, we can’t be 100% certain of the exact species, but on structure and habitat, Mycena is by far the most defensible identification.
Este diminuto hongo de Soqtapata se identifica mejor como una especie de Mycena: uno de los microhongos extremadamente delicados y de tallo largo que habitan los bosques nublados andinos. Su sombrerillo muy pequeño con estriaciones radiales, su apariencia translúcida casi “helada”, su estípite finísimo cubierto de diminutos pelillos y su crecimiento directo sobre madera y hojarasca en descomposición apuntan al grupo de Mycena tenerrima o “Mycenas filamentosas”, posiblemente dentro de la sección Fragilipedes. Como muchos de estos micro-Mycenas tropicales están poco estudiados y probablemente incluyen especies aún no descritas, no podemos estar cien por ciento seguros de la especie exacta, pero por estructura y hábitat, Mycena es con diferencia la identificación más sólida.

Durante observaciones de campo realizadas en Soqtapata, Perú, a aproximadamente 3.000 pies de altitud (≈900 m), documenté varios hongos agaricoides pequeños y delicados que fructificaban sobre hojarasca y madera en descomposición en un ambiente forestal húmedo. Se fotografiaron múltiples ejemplares, incluyendo vistas superiores del sombrero y una vista inferior que muestra las láminas y el estípite.
Aunque dos de los sombreros presentaban ligeras diferencias de coloración —uno con un disco central marrón más marcado y otro de apariencia general más pálida— las características estructurales fueron consistentes entre los ejemplares. Estas diferencias se explican mejor como variaciones normales debidas a la edad, la humedad y la exposición, y no como indicativas de especies distintas.
Las principales características morfológicas observadas incluyen:
- Sombrero delgado y frágil con margen fuertemente estriado (finamente plegado)
- Coloración blanca a crema pálido con un disco central más oscuro, de tono marrón claro
- Superficie del sombrero finamente granulada o pulverulenta
- Láminas libres y blancas
- Estípite blanco y delgado con un anillo o zona anular frágil y efímera
- Crecimiento sobre hojarasca y madera enterrada o en descomposición
En conjunto, estos rasgos apoyan firmemente la asignación al género Leucocoprinus, un grupo de hongos saprótrofos comúnmente asociado a sustratos ricos en materia orgánica en regiones tropicales y subtropicales.
Los ejemplares observados se asemejan más estrechamente a Leucocoprinus cepistipes (conocido comúnmente como “parasol de tallo cebolloso”), un complejo de especies de distribución cosmopolita, caracterizado por su estructura delicada, el margen del sombrero fuertemente estriado, la coloración pálida con un disco central más oscuro y su tendencia a fructificar sobre madera en descomposición u otros restos orgánicos. Esta especie, o taxones estrechamente relacionados, está bien documentada en Centro y Sudamérica y es totalmente compatible con hábitats forestales húmedos de media altitud, como los presentes en Soqtapata.
Es importante señalar que en regiones neotropicales como el sureste del Perú, los ejemplares que coinciden morfológicamente con L. cepistipes pueden representar un conjunto de especies estrechamente relacionadas o incluso especies aún no descritas. Por esta razón, la identificación más conservadora desde el punto de vista científico, basada únicamente en observaciones de campo y fotografías, sería:
Leucocoprinus cf. cepistipes
o
Leucocoprinus sp. (grupo cepistipes)
Esta formulación reconoce tanto la fuerte coincidencia morfológica como la diversidad genética conocida dentro del género en ecosistemas tropicales.
En conjunto, los ejemplares observados se interpretan mejor como pertenecientes a una misma especie, mostrando variación intraespecífica normal, y representan un miembro típico del linaje Leucocoprinus que prospera en el suelo forestal húmedo y rico en materia orgánica del Área de Conservación Soqtapata.




During field observations at Soqtapata, Peru, at approximately 3,000 feet (≈900 m) elevation, I documented several small, delicate agaric mushrooms fruiting from leaf litter and decaying wood in a humid forest environment. Multiple specimens were photographed, including top-down views of the cap and an underside view showing the gills and stipe.
Although two of the caps showed slight differences in coloration—one with a more pronounced brownish central disc and the other appearing paler overall—the structural features were consistent across specimens. These differences are best explained by normal variation due to age, moisture, and exposure rather than indicating different species.
Key morphological features observed include:
- A thin, fragile cap with a strongly striate (finely pleated) margin
- White to pale cream coloration with a darker tan-brown central disc
- A finely granular or powdery cap surface
- Free, white gills
- A slender white stipe with a fragile, ephemeral ring or ring zone
- Growth from leaf litter and buried or decaying wood
Taken together, these traits strongly support placement in the genus Leucocoprinus, a group of saprotrophic mushrooms commonly associated with rich organic substrates in tropical and subtropical regions.
The specimens most closely resemble Leucocoprinus cepistipes (commonly known as the Onion-stem Parasol), a cosmopolitan species complex known for its delicate stature, strongly striate cap margin, pale coloration with a darker disc, and tendency to fruit from rotting wood or organic debris. This species, or closely related taxa, is well documented throughout Central and South America and is entirely consistent with mid-elevation, humid forest habitats such as those found at Soqtapata.
It is important to note that in Neotropical regions like southeastern Peru, collections that match L. cepistipes morphologically may represent a complex of closely related or as-yet-undescribed species. For this reason, the most scientifically conservative identification based on field photographs alone would be:
Leucocoprinus cf. cepistipes
or
Leucocoprinus sp. (cepistipes group)
This acknowledges both the strong morphological match and the known genetic diversity within the genus in tropical ecosystems.
Overall, the observed specimens are best interpreted as belonging to the same species, with normal intraspecific variation, and represent a typical member of the Leucocoprinus lineage thriving in the humid, organic-rich forest floor of the Soqtapata Conservation Area.







English
Tiny pleated bonnet mushrooms (Mycena sp., likely Mycena cf. adscendens) emerging in dense clusters on decaying wood in the humid cloud forest at Soqtapata.
The caps are minute (approximately 5–12 mm), pale white to ivory, strongly pleated and translucent, with light passing through the striations. Gills are widely spaced, pale, and delicate. The stems are extremely slender, glassy-white, and fragile, with a distinctive fuzzy, cottony basal mycelium where they attach to the substrate.
These mushrooms are short-lived and ephemeral, appearing briefly after periods of high moisture. While species-level identification is difficult without microscopy, the combination of pleated caps, translucent stipes, hairy basal mycelium, clustered growth, and wood-decaying habitat strongly supports placement in Mycena, section Sacchariferae, with Mycena adscendens or a close tropical relative as the most likely match.
Español
Pequeños hongos tipo “bonete” (Mycena sp., probablemente Mycena cf. adscendens) creciendo en densos grupos sobre madera en descomposición en el bosque nuboso húmedo de Soqtapata.
Los sombreros son diminutos (aproximadamente 5–12 mm), de color blanco a marfil, fuertemente plegados y translúcidos, permitiendo el paso de la luz a través de las estrías. Las láminas son poco densas, pálidas y delicadas. Los tallos son extremadamente delgados, frágiles y translúcidos, con una base claramente cubierta por un micelio algodonoso y piloso que los ancla al sustrato.
Estos hongos son efímeros y de vida muy corta, apareciendo brevemente tras periodos de alta humedad. Aunque la identificación a nivel de especie es incierta sin análisis microscópico, la combinación de sombreros plegados, tallos translúcidos, micelio basal piloso, crecimiento en grupo y hábitat lignícola concuerda firmemente con el género Mycena, sección Sacchariferae, siendo Mycena adscendens o un pariente tropical cercano la opción más probable.
This is a work in progress as I have hundreds of photographs and videos to sort and post so, please check back often.
Este es un trabajo en progreso, ya que tengo cientos de fotografías y videos que aún debo organizar y publicar. Por favor, vuelva a visitar esta página con frecuencia.